Contos da tradición oral de Galicia
Versións de contos da tradición oral de Galicia clasificados conforme ao catálogo tipolóxico internacional.
______
Cuentos de la tradición oral de Galicia / Contos da tradição oral da Galiza / Tales of the oral tradition of Galicia / Contes de la tradition orale de la Galice /
I racconti della tradizione orale della Galizia / Tales of suullisen perinteen Galician / Rondalles de la tradició oral de Galícia / De Galicia ahozko tradizioaren ipuinen.
- [Conto Tipo 2030 B]O conto do galo Quirico que quería ir á voda do tío Perico
- [Conto Tipo 471 A] Ero e o paxariño
- [Conto Tipo ATU 934K] As misteriosas voces do río Miño
- [Conto] Para quen cantou o cucorrei?
- A orixe da capela de san Fins de Cabeiras
- A orixe dos contos dos Grimm
- A Serra de Armeña
- As vodas no ceo [AT-225: The Crane Teaches The Fox to Fly]
- Carapuchiña Branca
- Conto de Entroido: Moito touciño
- Conto: A manta partida e o monte das Penizas [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: A merla
- Conto: Do Noso Señor e San Pedro [ATU-791: Christ and St. Peter in Night-Lodgings]
- Conto: Febreiro e a vella [ATU-294: The Months and the Seasons]
- Conto: Fillaboa [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: Levar os vellos a Porcarizas [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: Levar os vellos aos Eiteiriños [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: Marzo e o pastor [ATU-294: The Months and the Seasons]
- Conto: O abandono dos vellos en Camposancos [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: O abandono dos vellos en Chan dos Marcos [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: O abandono dos vellos no Pico de Sinde [ATU-980: The Ungrateful Son]
- Conto: O cabalo do carteiro de Lagoa [AT-1889P: Horse Repaired]
- Conto: O cangrexo ensínalle a andar ó fillo [AT-246 A]
- Conto: O nome do caracol [Tipo 284* ]
- CONTO: O pobre e o rico*
- Conto: O sapo e o raposo [Sen clasificar / Not classified]
- Conto: Os animais amigos [ATU-130: The Animals in Night Quarters]
- Conto: Os dous irmáns e o xigante
- Conto: Os lobos e a música [ATU-168: The Musician in the Wolf Trap]
- Conto: Tres caracois [Sen clasificar / Not classified]
- Contos colorados
- Contos do Mariano nº XVII “Unha Conversa” (extracto 1ª parte)
- Contos e historias de raposos (e VI)
- Contos e historias de raposos (I)
- Contos e historias de raposos (II)
- Contos e historias de raposos (III)
- Contos e historias de raposos (V)
- Contos tradicionais do Corgo
- E continuaremos a contar. A narrativa oral como ato de visibilidade e sobrevivência, de Paula Carballeira
- En Cervantes, un morto mata dous vivos
- Felicitación
- Galician Folktales
- Materiais de literatura oral da Terra de Cotobade
- Micromitos 079: O poder do asubío
- Micromitos 093: De fillos ingratos
- Muller que sabe latín, non serve para min
- nº 16 (2020): Adalid Rodríguez, Rafael José: Contos, lendas e mitos da auga na Limia e pequenas achegas
- nº 18 (2022: ADALID RODRÍGUEZ, Rafael J. 'O lobo. Entre a historia e a narrativa comparada'
- nº 20 (2024) REIGOSA, A.: Brancaflor, Xoán Soldado e outros nomes propios nos contos galegos de tradición oral
- nº 20 (2024)_REIGOSA, Antonio: A onomástica no conto galego de tradición oral
- O Equipo Chaira trinta anos despois
- O galego antes do nafraxio
- O home santo que colga o abrigo na “vara do sol” [AT 759 B: The Holy Man Has Own Mas]
- O home, os animais e a duración da vida
- O labrador, os cans e o raposo
- O raposo e o lobo [AT-15: The Theft of Food by Playing Godfather]
- O raposo e o lobo á raxeira [AT-15: The Theft of Food by Playing Godfather]
- O raposo e o lobo na roza [AT-15: The Theft of Food by Playing Godfather]
- O raposo e o lobo na sega [AT-9: The Unjust Partner]
- O Salto do Can
- O señor Antón de Ulloa (Remedios diversos e lendas)
- Queres que cho conte?
- Repasando a peza de roupa negra
- Segredo de confesión
- Teoría de febreiro
- Un novo papa en Roma e un novo rei en España [AT-566: The Three Magic Objects and the Wonderful Fruits]
- Xan Canitrote
- Xoán Soldado